A. Problem und Ziel
B. Lösung
C. Alternativen
D. Finanzielle Auswirkungen
E. Sonstige Kosten
F. Bürokratiekosten
Gesetzentwurf
Entwurf
Artikel 1
Artikel 2
Begründung
Zu Artikel 1
Zu Artikel 2
Schlussbemerkung
Übereinkommen über die Zuständigkeit, das anzuwendende Recht, die Anerkennung, Vollstreckung und Zusammenarbeit auf dem Gebiet der elterlichen Verantwortung und der Maßnahmen zum Schutz von Kindern Übersetzung
Kapitel I
Anwendungsbereich des Übereinkommens
Artikel 1
Artikel 2
Artikel 3
Artikel 4
Kapitel II
Zuständigkeit
Artikel 5
Artikel 6
Artikel 7
Artikel 8
Artikel 9
Artikel 10
Artikel 11
Artikel 12
Artikel 13
Artikel 14
Kapitel III
Anzuwendendes Recht
Artikel 15
Artikel 16
Artikel 17
Artikel 18
Artikel 19
Artikel 20
Artikel 21
Artikel 22
Kapitel IV
Anerkennung und Vollstreckung
Artikel 23
Artikel 24
Artikel 25
Artikel 26
Artikel 27
Artikel 28
Kapitel V
Zusammenarbeit
Artikel 29
Artikel 30
Artikel 31
Artikel 32
Artikel 33
Artikel 34
Artikel 35
Artikel 36
Artikel 37
Artikel 38
Artikel 39
Kapitel VI
Allgemeine Bestimmungen
Artikel 40
Artikel 41
Artikel 42
Artikel 43
Artikel 44
Artikel 45
Artikel 46
Artikel 47
Artikel 48
Artikel 49
Artikel 50
Artikel 51
Artikel 52
Artikel 53
Artikel 54
Artikel 55
Artikel 56
Kapitel VII
Schlussbestimmungen
Artikel 57
Artikel 58
Artikel 59
Artikel 60
Artikel 61
Artikel 62
Artikel 63
Denkschrift
A. Allgemeines
I. Hintergrund
II. Bisherige Rechtslage und ihre Grenzen
III. Vorteile des neuen Übereinkommens
1. Vorteile gegenüber dem Haager Minderjährigenschutzübereinkommen
2. Vorteile gegenüber dem Europäischen Sorgerechtsübereinkommen
3. Sinnvolle Ergänzung der Brüssel-IIa-Verordnung
IV. Zuständigkeit der Europäischen Gemeinschaft
V. Wesentlicher Inhalt des Übereinkommens und Verhältnis zu anderen Rechtsinstrumenten
1. Zielsetzung; Anwendungsbereich
2. Internationale Zuständigkeit
3. Anwendbares Recht
4. Anerkennung und Vollstreckung
5. Grenzüberschreitende Zusammenarbeit
VI. Verhältnis zu anderen internationalen Rechtsinstrumenten
1. Verhältnis zum sonstigen Gemeinschaftsrecht
2. Verhältnis zum Haager Minderjährigenschutzübereinkommen von 1961
3. Verhältnis zum Haager Kindesentführungsübereinkommen von 1980
4. Verhältnis zum Europäischen Sorgerechtsübereinkommen von 1980
VII. Inkrafttreten und internationale Akzeptanz des Übereinkommens
B. Besonderes
I. Vorbehalte
II. Sonstiges
Anlage zur
Denkschrift Erläuternder Bericht zu dem Übereinkommen vom 19. Oktober 1996 über die Zuständigkeit, das anzuwendende Recht, die Anerkennung, Vollstreckung und Zusammenarbeit auf dem Gebiet der elterlichen Verantwortung und der Maßnahmen zum Schutz von Kindern (Übersetzung)
Allgemeiner Rahmen, wesentliche Ausrichtung und Gliederung des Übereinkommens
Kommentar
Überschrift des Übereinkommens
3 Präambel
Kapitel I
Anwendungsbereich des Übereinkommens
Artikel 1
(Ziel des Übereinkommens13))
Absatz 1
Buchstabe a
Buchstabe n
Buchstabe n
Absatz 2
Artikel 2
(Kinder, auf die das Übereinkommen anzuwenden ist)
Artikel 3
(Aufzählung der Schutzmaßnahmen)
Buchstabe a
Buchstabe b
Buchstabe c
Buchstabe d
Buchstabe e
Buchstabe f
Buchstabe g
Artikel 4
(Vom Anwendungsbereich des Übereinkommens ausgeschlossene Gebiete)
Buchstabe a
Buchstabe b
Buchstabe c
Buchstabe d
Buchstabe e
Buchstabe f
Buchstabe g
Buchstabe h
Buchstabe i
Buchstabe j
Kapitel II
Zuständigkeit
Artikel 5
(Zuständigkeit der Behörden des gewöhnlichen Aufenthalts des Kindes)
Absatz 1
Absatz 2
Artikel 6
(Flüchtlingskinder, in ein anderes Land gelangte Kinder oder solche ohne gewöhnlichen Aufenthalt)
Absatz 1
Absatz 2
Artikel 7
(Widerrechtliches Verbringen oder Zurückhalten eines Kindes)
Absatz 1
Absatz 2
Absatz 3
Artikel 8 und 9
(Übertragung der Zuständigkeit an einen geeigneten Gerichtsstand oder von diesem eingeforderte Zuständigkeit)
Artikel 8
(Übertragung der Zuständigkeit an einen geeigneten Gerichtsstand)
Absatz 1
Absatz 2
Absätze 3 und 4
Artikel 9
(Eingeforderte Zuständigkeit seitens eines geeigneten Gerichtsstands)
Artikel 10
(Gerichtsstand der Ehescheidung)
Absatz 1
Absatz 2
Artikel 11
und 12 (Konkurrierende Zuständigkeit der Behörden des Staates, in dem das Kind anwesend oder das ihm gehörende Vermögen belegen ist)
Artikel 11
(Zuständigkeit in dringenden Fällen)
Absatz 1
Absatz 2
Absatz 3
Artikel 12
(Vorläufige territorial beschränkte Maßnahmen)
Absatz 1
Absatz 2
Absatz 3
Artikel 13
(Konflikte konkurrierender Zuständigkeiten) Absatz 1
Absatz 2
Artikel 14
(Beibehaltung der Maßnahmen im Fall veränderter Umstände)
Schlussbemerkung
Kapitel III
Anzuwendendes Recht
Artikel 15
(Auf Schutzmaßnahmen anzuwendendes Recht)
Absatz 1
Absatz 2
Absatz 3
Artikel 16 bis 18
(Elterliche Verantwortung kraft Gesetzes)
Artikel 16
(Zuweisung oder Erlöschen der elterlichen Verantwortung)
Absatz 1
Absatz 2
Absätze 3 und 4
Artikel 17
(Ausübung der elterlichen Verantwortung)
Artikel 18
(Entzug oder Änderung der elterlichen Verantwortung)
Artikel 19
(Schutz Dritter)
Artikel 20
(Allseitiger Charakter der Kollisionsnormen)
Artikel 21
(Rück- und Weiterverweisung und Kollision von Systemen)
Artikel 22
(ordre public)
Kapitel IV
Anerkennung und Vollstreckung
Artikel 23
(Anerkennung und Gründe für die Versagung der Anerkennung)
Absatz 1
Absatz 2
Buchstabe b
Buchstabe c
Buchstabe d
Buchstabe e
Buchstabe f
Artikel 24
(Vorsorglicher Antrag auf Anerkennung oder Nichtanerkennung)
Artikel 25
(Tatsachenfeststellung zur Zuständigkeit)
Artikel 26
(Vollstreckbarerklärung)
Artikel 27
(Verbot einer Nachprüfung in der Sache)
Artikel 28
(Vollstreckung)
Kapitel V
Zusammenarbeit
Artikel 29
(Einrichtung einer Zentralen Behörde)
Artikel 30
(Allgemeine Pflicht zur Zusammenarbeit)
Artikel 31
(Mitteilungen, Vermittlung, Ermittlung des Aufenthaltsorts)
Artikel 32
(Ersuchen um Bericht oder Maßnahmen)
Artikel 33
(Grenzüberschreitende Unterbringung)
Artikel 34
(Erteilung von konkreten Auskünften zu einem bestimmten Kind)
Absatz 1
Absatz 2
Artikel 35
(Hilfe bei der Durchführung der Maßnahmen, Umgangsrecht)
Absatz 1
Artikel 36
(Kind in schwerer Gefahr)
Artikel 37
(Informationen, die das Kind gefährden)
Artikel 38
(Kosten)
Artikel 39
(Vereinbarungen zwischen Vertragsstaaten)
Kapitel VI
Allgemeine Bestimmungen
Artikel 40
(Internationale Bescheinigung)
Artikel 41
(Schutz persönlicher Daten)
Artikel 42
(Vertrauliche Behandlung der Informationen)
Artikel 43
(Verzicht auf Legalisation)
Artikel 44
(Bestimmung der Behörden)
Artikel 45
(Empfänger von Mitteilungen und Erklärungen)
Artikel 46 bis 49
(Bundesstaatsklauseln)
Artikel 46
(Nichtanwendung des Übereinkommens bei innerstaatlichen Kollisionen)
Artikel 47
(Interlokale Kollisionen, allgemeine Bestimmungen)
Artikel 48
(Interlokale Kollisionen, besondere Regeln für das anzuwendende Recht)
Artikel 49
(Interpersonale Kollisionen, anzuwendendes Recht)
Artikel 50 bis 52
(Kollisionen zwischen Übereinkommen)
Artikel 50
(Vorrang des Kindesentführungsübereinkommens)
Artikel 51
(Ersatz der Übereinkommen von 1902 und 1961)
Artikel 52
(Kollisionen mit anderen Übereinkommen, Entkoppelungsklausel)
Absatz 1
Absatz 2
Absatz 3
Absatz 4
Artikel 53
(Zeitliche Anwendung des Übereinkommens)
Artikel 54
(Sprachen, in denen die Mitteilungen verfasst werden)
Artikel 55
(Vorbehalte zum Vermögen)
Artikel 56
(Überwachung der Anwendung des Übereinkommens)
Kapitel VII
Schlussbestimmungen
Artikel 57 bis 63
Anlage
Stellungnahme des Nationalen Normenkontrollrates gem. § 6 Abs. 1 NKR-Gesetz: NKR-Nr. 710: Gesetz zur Änderung des internationalen Familienrechtsverfahrensgesetzes (Haager Kinderschutzübereinkommen)